image

台湾発、中高年レズビアン17名の多彩な青春
『おばあちゃんのガールフレンド』を翻訳出版したい!

制作状況についてのお知らせ

2024/03/14 16:14
こんにちは、サウザンブックスPRIDE叢書です。『おばあちゃんのガールフレンド』翻訳出版プロジェクトへのご参加、誠に有難うございます。また、前回のご報告より間が空いてしましまいましたことお詫び申...もっと読む

『おばちゃんのガールフレンド』の制作状況について(制作メンバーから)

2023/11/21 14:04
こんにちは、サウザンブックスPRIDE叢書です。 『おばあちゃんのガールフレンド』翻訳出版プロジェクトへのご参加、誠に有難うございます。完成に時間をいただいております『おばあちゃんのガールフレ...もっと読む

制作状況のお知らせ(その5):推敲作業に時間をいただいております。

2023/08/18 14:52
こんにちは、サウザンブックスPRIDE叢書です。 『おばあちゃんのガールフレンド』翻訳出版プロジェクトへのご参加、誠に有難うございます。先日、制作状況のお知らせ(お届け予定時期変更のお知ら...もっと読む

制作状況のお知らせ(その4):お届け予定時期変更のお知らせ

2023/06/15 14:10
こんにちは、サウザンブックスPRIDE叢書です。 『おばあちゃんのガールフレンド』翻訳出版プロジェクトへのご参加、誠に有難うございます。本書の制作状況並びに、お届け予定の変更についてお知ら...もっと読む

制作状況のお知らせ(その3):ひと通り翻訳作業が終わりました!

2023/03/17 13:48
こんにちは。『おばあちゃんのガールフレンド』翻訳担当の小島です。 昨年中に終えるはずだった(らしい。昨年11月の活動報告を読み返して、今、青くなってます)翻訳作業が大幅に長引いてしまい、それで...もっと読む

制作状況のお知らせ(その2):翻訳作業継続中、そして初めてのDVD発行!

2022/12/15 16:25
こんにちは。『おばあちゃんのガールフレンド』翻訳担当の小島です。いよいよ今年も残すところ半月となりました。皆さまはいかがお過ごしでしょうか。 『おばあちゃんのガールフレンド』CF成立後、発...もっと読む

制作状況のお知らせ(その1):翻訳作業進行中です

2022/11/04 14:56
こんにちは、サウザンブックスPRIDE叢書です。 『おばあちゃんのガールフレンド』翻訳出版プロジェクトへのご参加、誠に有難うございます 。 現在は、年内にどうにか翻訳を終えることを目標に...もっと読む

発起人からのプロジェクト終了のご挨拶

2022/10/05 11:10
皆様、こんにちは。発起人の橋本恭子です。 一週間ほど前の9月29日23時59分、『おばあちゃんのガールフレンド』プロジェクトが無事終了しました。目標金額を超えたのはそれより5日も早い9月2...もっと読む

プロジェクトは本日(9/29)23:59で終了です!

2022/09/29 15:33
こんにちはサウザンブックスPRIDE叢書です。 『おばあちゃんのガールフレンド』翻訳出版プロジェクト、 クラウドファンディング成立後も多くの方にご参加いただき、 参加者数570名ほど!達成...もっと読む

台湾から届いた二つの応援メッセージ

2022/09/28 12:10
皆様、こんにちは。発起人の橋本恭子です。 皆様の暖かいご支援のおかげで、私たちのプロジェクトは予想よりも早く成立しましたが、最後まで新しい「活動報告」を皆様にお届けし、本書の魅力を少しでも多く...もっと読む

Palettalk パレットークさんからも応援が届きました!

2022/09/27 13:43
皆様こんにちは。プロジェクトメンバーの劉靈均です。 本日はまず、漫画でLGBTとフェミニズムを紹介するメディア「Palettalk パレットーク」編集長の合田文さんと副編集長の伊藤まりさんのメ...もっと読む

レズビアンたちの過去、現在、未来 (莊蕙綺)

2022/09/26 14:13
皆様、こんにちは。発起人の橋本恭子です。台湾同志ホットライン協会で15年ほどボランテイアをしている莊蕙綺さんから応援メッセージをいただきました。過去のレズビアンの生き方を知ってはじめて現在の自分...もっと読む

バックラッシュでわたしたちが失った20年を取り戻すために(栖来ひかり)

2022/09/26 14:10
みなさんこんにちは、サウザンブックスPRIDE叢書です。 先日、無事にプロジェクトは成立しましたが、まだまだご参加が増えております! そして最終日9/29まで、この本の良さをもっと多くの方に...もっと読む

プロジェクト成立しました!

2022/09/26 10:52
こんにちは、サウザンブックスPRIDE叢書です。 9/24(土)の深夜に『おばあちゃんのガールフレンド』翻訳出版プロジェクトが成立しました!! みなさまの温かいご支援、ご協力に厚くお礼申し上...もっと読む

日本版の装丁イラストは、台湾のイラストレーター・漫画家の高妍(ガオ・イェン)さんの予定

2022/09/22 16:18
日本版書籍のデザイン、イラストについて loneliness books 潟見陽  東京・大久保で、アジアのクィア、ジェンダーにまつわる出版物を扱っている本屋・loneliness...もっと読む

残り30パーセントほどで成立!クラファン参加特典、コース新設しました!

2022/09/21 14:05
こんにちは、サウザンブックスPRIDE叢書です。 『おばあちゃんのガールフレンド』出版プロジェクトへご参加いただき、誠に有難うございます。これまでに350名を超える方にご参加いただき、残り30...もっと読む

百合カプが20歳、歳を取ること

2022/09/20 13:56
みなさんこんにちは。台湾マンガと百合マンガの愛好者として、さまざまな情報をネットで紹介している「あうしぃ@かわいいマンガ」さんの応援のお言葉を紹介いたします。「百合マンガ」が存在することで、非当...もっと読む

『レインボー熟年バス』から『おばあちゃんのガールフレンドへ』クラファン成立を願って(永易至文)

2022/09/16 14:06
 私の手元に台湾で刊行された『レインボー熟年バス』という本がある。日本から台湾へ旅行した知友が、「中国語、読めるんでしょ?」と、私に台湾土産としてくれたものだ。私が、性的マイノリティの暮らしや老...もっと読む

『おばあちゃんのガールフレンド』をChosen Family Shobara(CFS)に置きたい!

2022/09/15 10:46
こんにちは。発起人の橋本恭子です。 本日は、人口3万人あまりの地方都市で、「セクシャルマイノリティの人たちの居場所作り」に孤軍奮闘しておられる奥田圭さんからの応援メッセージをご紹介します。小さ...もっと読む

過去を変えることはできないけれど、過去の物語から未来を変えることはできる

2022/09/14 11:32
こんにちは。発起人の橋本恭子です。今日は本プロジェクトをスタート当初から応援してくださっているヘイデンさんからのメッセージをお届けします。教育関係のお仕事をされているヘイデンさんは、性教育やジェ...もっと読む

台湾の原書執筆者から応援メッセージが届きました!

2022/09/13 13:39
7月29日に「先読み原稿公開!」(その1)として、本書の序文を一部ご紹介しましたが、執筆者の同平安さんから、改めて応援メッセージが届きました。同さんは、熟年レズビアンインタビュー計画発起人であり...もっと読む

当事者そしてすべての人にとって道しるべとなりうる小さな歴史たち(三須祐介・立命館大学文学部教員)

2022/09/12 13:53
こんにちはサウザンブックスPRIDE叢書です。 立命館大学文学部教員の三須祐介さんから、応援のメッセージを頂戴致しました!   当事者そしてすべての人にとって道しるべとなりうる小さ...もっと読む

物語7・紀余(ジーユー)の場合—人生の後半に無限の可能性を秘めた新たな章が始まる(一部訳)

2022/09/08 14:16
文/黃靖雯 インタビュー/黃靖雯、同(トン) インタビュー採録日/2018年9月26日   このストーリーは私たちの身の周りの日常のようにありふれたものであるが、しかし非...もっと読む

35年前に日本初のレズビアンによるレズビアンのための事務所として誕生した「れ組スタジオ・東京」

2022/09/07 11:28
レズビアンのグループ「れ組スタジオ・東京」のメンバーの若林苗子さんから、 応援コメントが届きました!   こんにちは。わたしはレズビアンのグループ「れ組スタジオ・東京」のメンバーの...もっと読む

本書タイトルの「おばあちゃん」について

2022/09/05 12:19
皆様、こんにちは。発起人の橋本恭子です。 「おばあちゃんのガールフレンド」という本書のタイトルを初めて目にしたとき、皆さんはどう思いましたか?「え、何?」と不思議に思った方もいらしたのでは。今...もっと読む

プロジェクト応援会(2回目)をオンラインで開催します!

2022/09/01 16:59
こんにちはサウザンブックスです。 『おばあちゃんのガールフレンド』翻訳出版プロジェクトにご参加いただき誠に有難うございます!これまでに160名を超える方にご参加いただき、達成率は40%が見えて...もっと読む

発起人・橋本恭子からのメッセージ

2022/08/31 11:53
皆様、こんにちは。 発起人の橋本恭子です。 『おばあちゃんのガールフレンド』翻訳出版プロジェクトをご支援いただき、ありがとうございます。 7月1日にクラウドファンディングがスタート...もっと読む

主に性的マイノリティ女性を対象とした勉強会や講習会、トークイベントなどを行うボランティア団体、パフスクールさんから応援メッセージが届きました!

2022/08/29 14:27
台湾発の中高年レズビアンのインタビュー集『おばあちゃんのガールフレンド』の存在を知ったとき、「自分たちと同じような活動をしてきた人が台湾にもいたんだ!」と驚くと同時に、とても嬉しく、心強い気持ち...もっと読む

性をめぐる幻想を打ち破るための貴重な物語(鈴木賢)

2022/08/25 11:12
こんにちは、サウザンブックスPRIDE叢書です。 今年発行のご著書『台湾同性婚法の誕生――アジアLGBTQ+燈台への歴程』(日本評論社)が話題の、明治大学法学部教授、北海道大学名誉教授で、中国...もっと読む

日本から台湾同志ホットライン協会に届いた、一通のメール

2022/08/23 11:50
こんにちは、発起人の橋本恭子です。本日は『おばあちゃんのガールフレンド』クラファン・プロジェクトのきっかけを作ってくださったしゃおはーさんの応援メッセージをご紹介します。 『阿媽的女朋友』...もっと読む

登場するレズビアン17名のご紹介(目次の翻訳です)

2022/08/18 13:36
こんにちは、サウザンブックスPRIDE叢書です。 『おばあちゃんのガールフレンド』に登場する17名の皆さんについて、簡単ではございますがご紹介したく、目次を翻訳しましたのでご案内いたします。 ...もっと読む

漫画家の宮城みちさんから応援コメントが届きました!

2022/08/17 14:44
 こんにちは。漫画家の宮城みちです。現在は地方沖縄を舞台にレズビアンを主体とした漫画を描いております。この度は『おばあちゃんのガールフレンド』出版にあたり応援コメントを寄せることとなりました。 ...もっと読む

綺麗なマンションに住む若い美女以外の、レズビアンの話を(プロジェクトメンバー:劉 靈均)

2022/08/10 15:46
「レズビアン」というキーワードについて、何を思い出すのでしょうか。 二人のウェディング・ドレスを着る20代後半の女性が、西洋式の結婚式でニコニコしているイメージなのか。 二人の女性が綺麗なマ...もっと読む

先読み原稿を公開!(その2)

2022/08/09 13:22
こんにちは、サウザンブックスPRIDE叢書です。 『おばあちゃんのガールフレンド』出版プロジェクトへのご参加、誠に有難うございます。先日公開した、先読み原稿(その1)につづき、先読み原稿をご紹...もっと読む

プロジェクト応援会をオンラインで開催します!『おばあちゃんのガールフレンド』

2022/08/04 12:56
こんにちはサウザンブックスです。 『おばあちゃんのガールフレンド』翻訳出版プロジェクトにご参加いただき誠に有難うございます!これまでに100名近くの方にご参加いただき、達成率は20%ほどとなり...もっと読む

女の物語は足りていない、初恋の話にはもう飽きた(プロジェクトメンバー:ティーヌ)

2022/08/01 14:21
こんにちは。読書サロンのティーヌです。読書サロンでは、LGBTの登場人物たちが活躍する小説を課題本にした読書会や書籍紹介などをしています。 『おばあちゃんのガールフレンド』のプロジェクトに対す...もっと読む

先読み原稿を公開!(その1)

2022/07/29 12:19
こんにちは、サウザンブックスPRIDE叢書です。 『おばあちゃんのガールフレンド』出版プロジェクトへのご参加、誠に有難うございます。 本書の魅力をお伝えしたく、一部ではございますが先読み...もっと読む

果たして彼ら彼女らはそこからどのようにして自分の人生を取り戻していくのか(翻訳者:小島あつ子)

2022/07/26 11:34
みなさま、こんにちは。 『おばあちゃんのガールフレンド』プロジェクト・チームの小島あつ子です。発起人の橋本恭子先生にお声がけいただき、この度大変僭越ながら翻訳を担当させていただくことになりまし...もっと読む

物語はなぜ必要なのか?『阿媽的女朋友』の企画責任者の喀飛さんより

2022/07/20 13:31
こんにちは、サウザンブックスPRIDE叢書です。 『阿媽的女朋友』の企画責任者の喀飛さんより、本書を企画した背景についてのメッセージが届きました!   物語はなぜ必要なのか? ...もっと読む

発起人からのご挨拶

2022/07/11 11:54
皆様、こんにちは。 『おばあちゃんのガールフレンド』翻訳出版プロジェクト発起人の橋本恭子です。 7月1日にクラウドファンディングがスタートしてから早くも10日ほど経ちました。多くの方に応...もっと読む