image

フェミニズムの視点からトランス女性の経験をひもとく
金字塔的エッセイ『ホイッピング・ガール』を翻訳出版したい!

制作状況のお知らせ(その5):原稿推敲中。翻訳版完成までもう少し!

みなさん、こんにちは。翻訳出版プロジェクトの遠藤です。
あっという間に年末ですね。この間、トランスジェンダーと政治をめぐる重要な書籍として明石書店より『トランスジェンダー問題』が翻訳発売されて話題になっていますが、重要な本の翻訳、まだ続きますよ!

ジュリア・セラーノの『ウィッピング・ガール』(Whippingはホイップではなくウィップに表記統一しました)は、翻訳作業を終えて完成までもう少しというところです。日本語でいち早く読みましたが、トランスを取り巻く世の中のまなざしを鮮やかにときあかしていく知的でスリリングな、そしてセラーノのお茶目な側面もふんだんに含んだ素晴らしい本になりそうです。みなさまのお手元に届くまで後少しお待ちくださいね!

 


ただいま翻訳原稿の推敲作業中です。
この後は、デザインDTPを経て印刷入稿に進めて参ります!
お届け時期については、また改めてお知らせさせ致します。
 


【お知らせ】
PRIDE叢書13弾企画『LGBTヒストリーブック日本運動史編(仮)』
出版クラウドファンディン実施中!

LGBTQ+へ社会的関心が高まる一方で、まだまだ悲しかったり腹立たしかったりするニュースも続く昨今です。海外の話だけでなく、日本国内でこれまでに起きたエピソードや戦ってきた方々を紹介することで、当事者をよりエンパワーメントすること、そして一層の社会の理解を促すことに繋げていきたいという思いで、チャレンジしております。

本書は、長きに渡り、セクシュアル・マイノリティの人権運動をみてきて、ライター・編集として活動する編著者ふたりをメインにして制作予定ですが、クラウドファンディング成立後は、LGBTQ+コミュニティの様々なSOGIの方々へもお声がけし協働して参ります。

できることには限りがあるかもしれませんが、メンバー一同、未来に向けて記録を残していくことの重要性を感じて頑張っております。

こちらも、応援・ご参加のほどを、何卒よろしくお願い申し上げます!

2022/12/12 14:21