image

吃音で悩む少年の大冒険を描いた
美しい色彩の幻想的なチェコ・コミック
『ペピーク・ストジェハの大冒険』を翻訳出版したい!

まもなく残り1カ月! 日本初の邦訳チェコ・コミックの出版実現のために皆さんのお力をお貸しください!

皆さん、こんにちは! サウザンコミックス編集部です。6月14日(火)に始まったサウザンコミックス第5弾パヴェル・チェフ『ペピーク・ストジェハの大冒険』翻訳出版プロジェクトもまもなく2カ月を迎え、残された期間は1カ月になろうとしています。クラウドファンディングは9月12日(月)の23時59分に終了します。

現時点で174名の方にご支援いただき、目標金額の41%まで到達することができました。ご支援くださった皆さん、本当にありがとうございます。皆さんのご支援のおかげでようやく折り返し地点が見えてきました。

サウザンコミックスのクラウドファンディングはAll-or-Nothing方式で、目標金額に到達しないと、この本の日本語訳を出版することができません。日本初の邦訳チェコ・コミックの出版を実現するために、最後の1カ月間、どうぞお力添えをよろしくお願いします。身の回りにチェコ・コミックに興味を持ってくれそうな方や、この本のテーマに共感してくれそうな方がいたら、ぜひこのプロジェクトのことをお知らせください。チラシ配布にご協力いただける方は、お手数ですが、以下のアドレスまで送付先と希望枚数をお知らせください。すぐにお送りいたします。

■お問い合わせ先:info@thousandsofbooks.jp

 

8月12日(金)20時から発起人のおひとり髙松美織さんとTwitterのスペースでおしゃべりします。

公開ミーティングのような雰囲気でワイワイおしゃべりできたらと思いますので、気軽にご参加ください。リスナーとしてのご参加も、スピーカーとしてのご参加も大歓迎です。

twitter.com/i/spaces/1BdxYwEYZRNGX

 

発起人のジャン=ガスパール・パーレニーチェクさんと髙松美織さんは、このプロジェクトをどうにか実現しようと、日々、さまざまな活動をしています。

7月14日(木)にはチェコセンター東京で、「『ペピーク・ストジェハの大冒険』原書を囲む会」を開催しました。当日の様子はこちらのレポートからご覧いただけます。

 

あいにくの雨にもかかわらず、多くの方が参加してくださいました

 

おふたりはこのプロジェクトに合わせてYouTubeチャンネルを開設し、『ペピーク・ストジェハの大冒険』を中心にさまざまな発信をされています。作者パヴェル・チェフの人となりがうかがえるメッセージ動画があったり、『ペピーク・ストジェハの大冒険』をチェコ語で朗読(日本語字幕付き)という面白い試みをされていたりしますので、ぜひご覧ください。チャンネル登録もよろしくお願いします。

 

『ペピーク・ストジェハの大冒険』作者パヴェル・チェフから日本の皆さまへのメッセージ

 

『ペピーク・ストジェハの大冒険』をチェコ語で朗読 1

 

『ペピーク・ストジェハの大冒険』はまだ翻訳されていないわけで、どんな作品なんだろう、本当に優れた作品なんだろうかと気になっている方もいらっしゃるのではないかと思います。現時点で作品全体を日本語でお読みいただくことはできないのですが、発起人の髙松美織さんが、作品を一部日本語に翻訳してくれています。作品の雰囲気がなんとなく伝わるかと思いますので、ぜひご覧ください。

一部翻訳はこちら

こんな感じで一部翻訳を公開しています

 

発起人のおひとりジャン=ガスパール・パーレニーチェクさんはちょうど今、母国のチェコと長らく生活されたフランスを訪れています。8月末には帰国されるようなので、どんなお土産話が聞けるのか楽しみに待ちたいと思います。ジャン=ガスパール・パーレニーチェクさんと髙松美織さんは、Twitterで日々、さまざまな発信をしてくれているので、よかったらぜひフォローしてください。チェコやフランスからステキなお便りが届くかもしれませんよ。

■Twitter:@PepikStrecha

 

繰り返しになりますが、プロジェクトの終了まであと1カ月となりました。日本初の邦訳チェコ・コミックの出版を実現するために、ご支援・応援よろしくお願いします!

 

 

2022/08/09 13:32