image

ビール醸造を極めた男の数奇な人生を描いた
ドイツのミステリー小説
『ビールの魔術師』(原題:Der Bierzauberer)を翻訳出版したい!

制作状況のご報告(ただいま第2部を翻訳中です)

皆さんこんにちは!
お盆も過ぎ、まだまだ暑い日が続きますがお元気でお過ごしでしょうか。
いつもの夏と違い、今年は自由な外出がままならないという、変わった年になりました。私も帰省するのがはばかられ、家族や親せきに会うのは断念し、代わりに翻訳作業などを地味に進める日々を過ごしています。

第2部の翻訳をちょうど終えたところです。締め切り日をいつしか脳内で勘違いし、共訳を引き受けて下さった遠山先生にお送りするのが遅れてしまいました!先生からは楽しみにしています、とご親切なお返事をいただきました。読み直して早くお送りしなくては。

それにしても、遠山先生(と酒寄先生)に拙い翻訳を見ていただけるなんて、マンツーマンの翻訳授業を受けているようで、先生にはお手間をおかけしていますが、貴重な機会をいただけてとてもありがたく思っています。

今月は翻訳をしながら、他の本も参考がてらに読んだり、日本通訳翻訳フォーラム2020に申し込み、プロの通訳・翻訳家の方々のウェビナーを聞いたりして刺激や情報を受けています。いろいろ聞いたり読んだりするにつれ、奥深い世界に足を突っ込んでしまったものだとひるんでしまいそうになりますが、同時にその奥深さや難しさに面白さを感じてもいます。

気になるのは、プロの文芸翻訳家の方々は、物語に感情移入することってあるのか、もしそうならそれって結構しんどいのでは、ということです。『ビールの魔術師』もそれなりに波乱万丈なストーリーですから、あーあのシーンかあ・・・と訳に向き合うのが億劫に感じられる部分もあります。脳だけでなく気持ちも疲れる作業ですね。まだまだ修行が足りないところです。

というわけで、この後長い第3部が待っていますので、夏バテしないように頑張ります。皆さんもどうぞできるだけ快適な楽しい夏をお過ごしください。

発起人・森本智子
 



みなさまへのお届けは2021年の春頃を予定しております。
また、こちらの活動報告にて、作業状況はお知らせして参ります。
何卒、宜しくお願い申し上げます。

2020/08/19 14:11