image

若いLGBTの声を元に書かれた
スペインのゲイ小説「ぼくを燃やす炎」を翻訳出版したい!

『ぼくを燃やす炎』制作進行状況

こんにちはサウザンブックスです。
ご支援いただいた『ぼくを燃やす炎』は、スペイン語から日本語への翻訳が終わり、現在、編集・校正作業を進めております。
同時に、表紙のデザイン作業も進行しているのですが、日本版では、原書のイメージをガラっと変えて、イラストレーター・コミック作家として活躍する、カナイフユキさんの描き下ろし作品を使用することになりました。
 

編集・校正作業の後は、印刷・製本工程と進み、みなさまへのお届けは2月初旬を予定しております。お届けまでもうしばらくお待ちくださいませ!

 

上の写真は、進行途中の、原稿/デザインラフ/製本見本など。500ページ弱の読み応えある1冊になる予定ですが、翻訳原稿を読んでみて、制作メンバー一同はそれぞれにグッとくるポイントがありました。




こちらは、素敵なイラストを描いていただいたカナイフユキさん。サウザンブックスのオフィスにて原画を持っていただきました。

 

※一般販売予約について:
こちらのサイトで、一般発売開始のお知らせメールをご登録いただけます。
クラウドファンディングにご参加いただけなかった方はぜひご登録くださいませ!
http://thousandsofbooks.jp/project/fuego/

2017/12/12 18:26