image

『外国の本っておもしろい!(仮)』
子どもが書いた作文をもとにした、
子どものための翻訳書ガイドを作りたい!!

image
ワンモア管理者
子供たちの作文がとても楽しみです。
2017/05/19 12:11

K

kxxxx
越前さんの地道な翻訳ミステリー読者のすそ野広げ活動にはただただ頭が下がります。頑張ってください。
2017/05/18 21:56

N

naa0xxxx
こんなプロジェクトが次々に生まれるといいですね。 とても楽しみです。
2017/05/17 10:27

C

cat-inthexxxx
読めるのが楽しみですね! 応援してます。
2017/05/17 09:22

M

maki
楽しみにしています!
2017/05/17 01:06

I

ikukawxxxx
越前さん、素晴らしい取り組みだと思います。頑張って! (数量限定のリターン希望ですいません)
2017/05/16 22:50

W

Toko Yasumi
直筆イラスト欲しくて、もう一口乗ってしまいました。成功を祈ります。
2017/05/16 22:36

E

emixxxx
ぜひぜひ出版されますように! 楽しみにしてます。
2017/05/16 13:38

Y

Wendy Okada
未来を担う子どもたちが翻訳書を好きになってくれますように。 愛する息子も含めて。
2017/05/13 20:23

A

aya149xxxx
楽しみにしています♪
2017/05/13 15:59

K

kicchinjyxxxx
楽しみです!
2017/05/12 19:34

A

akira.matsumura.xxxx
是非、出版できるように応援しています。 7月30日(日)の午後のイベントには、息子をつれて参加する予定です。まだ5歳ですが、将来は「読書探偵作文コンクール」に参加させたいと思います。
2017/05/06 08:28

R

reikoxxxx
この「読書探偵作文コンクール」の作文のレベルの高さには、毎年おどろかされています。その作文が、対象の本のガイドもついて、まとめて読めるのがとても楽しみです。そして、本好きの子どもがもっと増えたらいいなと思います。
2017/05/03 08:10

K

kihanaxxxx
企画が成立しますように!
2017/04/30 21:57

H

Hiroko Tagawa
ニャーロウ頑張れ♡
2017/04/29 23:15

L

Chiko Ishii
応援しています。
2017/04/26 17:26

M

maxxxx
応援しています!
2017/04/26 11:10

V

chicoco
プロジェクト成立しますように!
2017/04/25 09:00

Y

yasxxxx
楽しい企画ですね♪ 期待&応援しています!
2017/04/24 21:43

M

maachan00xxxx
応援しています! 頑張ってください!!!!!
2017/04/23 08:49

Z

Emily
毎回受賞作のすばらしさに驚いています。子どもたちにもっと本を楽しんでもらいたい、本を通じて子どもたちの世界が広がるといいなと思っています。ドクタン、応援しています!
2017/04/21 11:11

M

北村 みちよ
このようなすばらしいプロジェクトが立ち上がったことにわくわくしています! 翻訳書が好きな子どもたちはより好きに、そうでない子もそれなりに(笑)好きになってくれたらとの思いをこめて、ご協力させていただきます。
2017/04/21 10:37

S

Kosuke Okada
よろしくお願いします。
2017/04/19 13:14

I

ikexxxx
とても素敵な企画だと感動いたしました。 微力ながら応援させていただきます。 プロジェクトが成立して、本を手にした子どもたちが喜ぶ顔が見たいです。
2017/04/19 09:50

M

mayuponxxxx
出版が実現して、海外文学に興味を持つ人がさらに増えたらいいなと願っています。
2017/04/16 22:13

H

hiroesuxxxx
最初にコンクールができたときは、コメントをつけての返送など丁寧なお仕事だなあと感心いたしました。継続は力なり。ぜひ形になるといいですね。
2017/04/15 17:35

O

平田 啓恵
読書の楽しみを知る子が一人でも増えますように。
2017/04/15 14:50
image
Terry Saito
微力ながら応援させていただきます。
2017/04/15 09:32

C

casatixxxx
本に関わる仕事をしています。子供の本が大好きです。越前敏弥さん主催のイベントに参加し、翻訳小説への興味が増しました。応援しています。
2017/04/14 20:53

Q

qym0xxxx
プロジェクトが実現しますように! 応援してます!
2017/04/14 15:13

A

athelxxxx
楽しみに待っています。
2017/04/14 14:20

T

ken3841
楽しみにしています!
2017/04/14 12:45

Y

Yumiko K
どんな本になるのか、楽しみにしています!
2017/04/13 19:33

A

a-taxxxx
わたしも外国の本が大好きでした。応援しています!
2017/04/13 14:12

U

Mayumi Ushihara
たくさんの子どもたちが翻訳本を好きになってくれますように! 応援しています。
2017/04/08 11:07

Y

yumbaxxxx
自分は翻訳書が好きですが我が子のための児童書選びには自信がないので、本書を参考にして、翻訳書の面白さやそれを人に伝える楽しさを知ってもらうきっかけにできればと思います。
2017/04/07 11:00

Y

藤原 康史
些少ですがご協力させていただきます。プロジェクトの成功をお祈りしております。
2017/04/05 23:13

S

Naoko Sato
こどものころからだんぜん翻訳派、岩波少年文庫と学研新しい童話シリーズで育ちました。娘にももっと読んでほしい!
2017/04/05 21:45

M

manami
素晴らしい企画、応援しています! 実現しますように。 イベントも楽しみにしています。
2017/04/04 16:41

O

onakaitaixxxx
少額で申し訳ありません!素敵な試みだと思います。本ができるのを楽しみにしています。
2017/04/04 16:16

M

megmis.xxxx
大人は本読みの先輩として、子どもに本を紹介する役目も担っていると思っています。そんな大人が、子どもたちがどんなふうに「外国の本」を愉しんでいるのかを知るための本でもありますね。応援させてください。
2017/04/04 11:15

Y

yiu0xxxx
みんなで外国の本をよもう!  世界に目をむけようよ!
2017/04/04 10:34

M

mikkii
外国の本っておもしろいです! いろんな外国の本を読み、世界が広がるきっかけとなりますように!
2017/04/03 21:40

M

mariko.kawaxxxx
このすばらしい企画が実現することを祈っています。子どもとイベントに参加できるのを楽しみにしています。
2017/04/03 18:37

M

muzik
書店で働いています。翻訳本は違う世界の違う価値観を認める第一歩だと信じています。頑張って欲しいです。
2017/04/03 17:41

N

Sayaka Nakai
子どもの頃読んだ外国の本が見せてくれた世界は一生の思い出となるし、大人になったときに同じ本を読んだ外国の人とその思い出を分かち合えるかも知れない。どんどん読んで欲しいな。
2017/04/03 17:19

S

YUU
大好きな翻訳者さんばかりだった。応援しています!
2017/04/03 16:20

V

ケンタ
プロジェクトの成功をお祈りしています!
2017/04/03 15:24