こんにちは。『ウォーターシップ・ダウンのものがたり』翻訳プロジェクト発起人の森瀬繚です。
クラウドファンディングによるリチャード・アダムズ『ウォーターシップ・ダウンのものがたり』の出版企画は、残念ながら目標金額に届かぬまま最終日を迎え、不成立に終わりました。まずは、ご支援とご協力をいただいた方々全員に、深く感謝いたします。そして、力及ばず、ご期待に添えず申し訳ございません。前作のネームバリューを考えますと、潜在的な読者のもとに情報をリーチさせられなかったと感じています。
かねて発言しておりました通り、御礼として特典に予定されていた小冊子『ウサギ語読本』を制作し、ご支援いただいておりました方々全員に電子書籍(PDF形式)として無償で提供させていただく予定でおります。他の仕事の合間の制作となりますので、3月頃になるかと思います。
なお、こちらの件につきましては、サウザンブックス社様とは無関係のお話になります。ご希望の方は、当方の告知WEBページの最下部に設置しておりますメールフォームから、その旨ご連絡いただければと。折り返し、申込み方法についてご案内を送らせていただきます。(クラファン参加の証明として、申込み時のメールの転載をお願いすることになりますが、住所や本名などの個人情報は不記載で結構です)
今回は残念な結果に終わりましたが、『ウォーターシップ・ダウンのものがたり Tales from Watership Down』という作品が将来的に日本語に翻訳され、読んでみたいと思った読者全員のお手元に行き渡る日がくることを願ってやみません。
2026年1月29日
森瀬繚