image

世の「さだめ」を問い直す
もうひとつの「マハーバーラタ」の物語
『Ajaya』を翻訳出版したい!

翻訳作業が終わりました!

こんにちは。サウザンブックスです。
『Ajaya』は無事、翻訳作業が終わり、原稿は編集者へと引き継がれました。
翻訳者の佐藤まなさんはこの1年間、600ページ超にわたる長編を、コツコツと着実に翻訳を進めてくださいました。
佐藤まなさんから、支援者の皆様へのメッセージです。


翻訳者の佐藤です。
11月末付にて、『Ajaya』の翻訳初稿が完成いたしました。
皆様に本をお届けするお約束に大きく一歩近づき、ホッとしております。
これから監修や推敲を通して、訳稿をさらに磨き上げてまいります。
引き続きどうぞよろしくお願いいたします。

 

この後もまだまだ作業は続きます。制作の様子は引き続きこちらの活動報告でお知らせいたします。

 


 

ただいま絵本『マハーバーラタ』のプロジェクトも進行中。ご参加お待ちしております。
 

 

 

2025/12/16 15:38