image

世の「さだめ」を問い直す
もうひとつの「マハーバーラタ」の物語
『Ajaya』を翻訳出版したい!

翻訳の進捗状況について

お久しぶりです。発起人の木川田です。昨年の今ごろはクラウドファンディング中で、必死に走っていたなと振り返っています。

今日は翻訳の進捗を写真でお知らせします。翻訳者の佐藤まなさんからいただいた原著の写真で、白い栞を挟んである部分までが翻訳が完了している部分です。

 

 

約半分、1部を終えて2部の翻訳を急ピッチで進めているところです。翻訳が完了している部分を読むにつけて、作者の物語構築の巧みさと大胆な神話のアレンジにわくわくしています。

同じ時期にクラウドファンディングをしていて、相互に応援しあっていたプロジェクトに関してはどんどん出版が実現していっているところなのですが、『Ajaya』は厚みがあるためもうしばらくお時間をいただきます。楽しみにお待ち下さい。

 

翻訳者の佐藤まなです。『Ajaya』全訳、時に悩みつつも、大きなやりがいを感じながら進めております。 作者ニーラカンタン氏の圧倒的なストーリーテリングを早く皆様にお届けしたい気持ちでいっぱいです。 もうしばらくお待ちいただければ幸いです。どうぞよろしくお願いいたします。

 

 

 

 

2025/10/03 16:55