皆さん、こんにちは。サウザンコミックス編集部です。新年最初の活動報告になります。今年はいよいよ『ペピーク・ストジェハの大冒険』の日本語版出版の年ですね。
制作は順調に進んでいまして、現在は組版作業をしている最中です。クラファン発起人兼日本語版翻訳者のジャン=ガスパール・パーレニーチェクさんと髙松美織さんからいただいた翻訳をデザイナーさんに渡し、フキダシの中に流し込んでもらいます。
セリフやナレーションが日本語になることで、日本の読者にも読めるものになりますが、この段階では、フキダシからはみ出たり、絵とうまく一致していない箇所がまだまだたくさんあります。そういった部分を翻訳者と編集者でチェックし、よりよい翻訳を作るための修正作業がこれからしばらく続いていきます。
日本語を流し込んだページの一例。このようにまだ訳文がフキダシに収まっていない箇所があります
クラウドファンディング参加特典のチェコ・コミックについて学べるオリジナル小冊子についても、発起人のおふたりと相談しながら制作を進めています。
ジャン=ガスパール・パーレニーチェクさんと髙松美織さん(上)とサウザンコミックス編集主幹の原。Zoomで定期的に打ち合わせをしています
完成までまだしばらくお待たせしてしまいますが、最高の翻訳に仕上げるべく全力を尽くしますので、どうぞ楽しみにしていてください。