image

国際アンデルセン賞受賞作家スージー・リーの原点
韓国語絵本『どうぶつえん』を翻訳出版したい!

インターネットラジオ「読んで、聞いて、楽しむ『K-BOOKらじお』」で翻訳絵本『どうぶつえん』の誕生経緯をお話させていただきました。

一般社団法人K-BOOK振興会・佐々木静代さまのお招きで、発起人の姜汶政と松岡礼子がインターネットラジオ「読んで、聞いて、楽しむ『K-BOOKらじお』」にゲスト出演し、翻訳絵本『どうぶつえん』の誕生経緯をお話させていただきました。

4/19(金)9:00より配信が開始しております。

支援者のみなさまのおかげで、翻訳絵本『どうぶつえん』をインターネットラジオをとおして広める機会をいただくことができました。

お時間のあるときに、わたしたちの声を聴いていただけると幸いです。
(お聴きぐるしいところはご容赦ください。)

発起人 姜汶政・松岡礼子

「#94 絵本『どうぶつえん』は何としても翻訳出版したい!とクラウドファンディングに乗り出し実現 わたし、これ担当しました」

☆聴き手:佐々木静代さん(K-BOOK振興会)
☆ゲスト:姜汶政 松岡礼子
☆内 容:スージー・リー翻訳絵本『どうぶつえん』翻訳刊行プロジェクトにまつわるエピソード他


YouTube

Spotify

Apple



 

2024/04/22 12:16