製品配送遅延に関する経過報告 12月
AtelierJalaperWatchご支援者の皆様へ
お世話になっております。
AtelierJalaperWatchの制作状況のについて
本日、ベルギーのAtelierJalaperより
最新の制作状況について経過報告がありましたので
取り急ぎご連絡させて頂きます。
以下、原文を記載させて頂きます。
------------------------------------------------
Dear sir, Dear madame,
First of all, I would like to stress one more time that the whole Atelier Jalaper's team is absolutely grateful for your support and patience.
We are pleased to share with you the progress of the production of your Atelier Jalaper watches.
This week marks the end of the production of the dials of your future Atelier Jalaper timepiece. We are starting the last meticulous steps, the laser engraving of the dials, followed by the assembly, both carried out by our Swiss partners in La Chaux-de-fonds.
We are extremely confident that we will be able to ship your timepieces by the end of the month.
We will for sure keep you informed of the latest updates. Meanwhile, a big thank you to all of you, dear Atelier Jalaper Members, for your trust and constant support.
------------------------------------------------
下記翻訳文となります。
------------------------------------------------
Dear sir, Dear madame,
まず最初に、アトリエ・ジャラパーのチーム全員が、皆様のご支援とご辛抱に心から感謝していることをもう一度強調したいと思います。
アトリエ・ジャラパー・ウォッチの生産の進捗状況をお知らせいたします。
今週は、お客様の未来のAtelier Jalaperの時計の文字盤の製造が終了します。 私たちは、文字盤にレーザー彫刻を施した後、ラ・ショー・ド・フォンにあるスイスのパートナーが行う組み立てという、最後の念入りなステップを始めています。
今月末までには出荷できると確信しています。
最新の情報については、引き続きお知らせいたします。一方で、アトリエ・ジャラパー会員の皆様には、いつも信頼とご支援をいただき、誠にありがとうございます。.
------------------------------------------------
完成まであと一息といった感じです。
また、AtelierJalaperより進捗状況が入り次第、随時ご報告させて頂きます。
お待たせしてしまい申し訳ございませんが
お届けまでもう少々お待ちください。
宜しくお願いいたします。